Doorgaan naar hoofdcontent

De blinde vlek van de schrijver

Mijn boek is uit. Het verhaal is geschreven en wordt gretig gelezen. De titel van mijn boek verraadt veel. De magie van Shikoku, pelgrim op het eiland van de 88 tempels. Wat je daar uit kunt opmaken is dat ik ooit aan een pelgrimage begon en dat die reis heeft geleid tot het uitgeven van een boek. Wat je niet kunt weten, is dat de jaren van het schrijven en publiceren avontuurlijker waren dan ik ooit had kunnen vermoeden.

Wanneer mag je jezelf een schrijfster noemen? Het was mijn overtuiging dat je pas serieus tot die beroepsgroep hoorde als een uitgeverij iets in het werk zag. Het manuscript dat ik schreef werd door sommige uitgeverijen positief beoordeeld. Naast de standaardzin: ‘past niet bij ons fonds’, kreeg ik regelmatig complimenten bij mijn afwijzing. Ze zagen dus iets in mijn werk, maar wilden niet met me verder. Die weigering werd met een klein zinnetje uitgelegd: ‘commercieel niet interessant’. En daar was mijn gedrukte dikke stapel papier weer, enkelzijdig gekopieerd, in Times New Roman 12 met regelafstand anderhalf. In de door mij beschreven en voldoende gefrankeerde retourenvelop.

Een schrijver is een schepper. Hij creëert en maakt overwegingen vanuit ijver, innerlijke drijfkracht en gevoel. Er is geen schrijver die tijdens het werken aan geld denkt. De buitenwereld is tijdens het schrijfproces hooguit aanwezig in de vorm van ‘de lezer’. Het schijnt dat de helft van de schrijvers schept vanuit verteldrang aan een zeker publiek. De andere helft is voornamelijk voor zichzelf aan de slag.

Als het werk is gedaan, komt de periode waarin het wordt gelezen. Veel schrijvers werken met proeflezers en tekstredacteuren. Zij gaan in op de inhoud, verhaallijnen, techniek, gemaakte keuzes en datgene wat nog ontbreekt. Altijd staan zij in dienst van de schrijver en het verhaal. Na het eenzame ploeteren om de gekregen tips toe te passen en toestanden uit de weg te ruimen kan de schrijver pas tevreden zijn. Hij is klaar voor het indienen van zijn manuscript. Een hoopvolle zoektocht naar uitgeverijen waar het boek thuishoort. De schrijver denkt dat zijn creatie gaat worden beoordeeld op vakmanschap en originaliteit. En dan is daar die blinde vlek. De commerciële waarde van het boek. Dat het slechts daarom draait is nog nooit door hem bedacht!

Toen ik dit ontdekte wist ik wat me te doen stond. Mijn verhaal moest gelezen kunnen worden. Ik nam het heft in handen. Mijn boek moest er professioneel gaan uitzien. In uiterlijk niet te onderscheiden van mooie uitgaves van beroemde schrijvers. Rekening houdend met mijn blinde vlek voor commercie, zocht ik een vormgever die dat kon beloven. De vormgeving is bij een boek minstens even belangrijk als de inhoud. Zowel boekwinkels als lezers zijn namelijk alleen geneigd een boek te kopen dat er aantrekkelijk uitziet. Mijn titel en coverfoto werden door mijn vormgever rigoureus afgewezen. Ieder zijn vak, dat moet gezegd. De nieuwe titel en de lay-out van mijn boek bleken onlosmakelijk verbonden met het latere succes.

Ik heb er veel voor moeten doen. Een grote investering. Uitzoeken hoe je een ISBN-nummer krijgt. Het oprichten van een uitgeverij. Inschatten hoe groot de oplage moet zijn. Onderhandelen met drukkerijen. Berekeningen maken. Informatie vinden over marges. Een website bouwen. Pers aanschrijven. Lezingen geven. Alle promotie komt uit mijzelf. Langsgaan bij boekwinkels met een paar boeken en een consignatieformulier. Wachten op bestellingen. Geloven in mijn verhaal.
En nu heb ik 600 boeken verkocht en zijn mijn gemaakte kosten terug verdiend.
Missie geslaagd!

Reacties

  1. Mooi verwoord! Ik heb je schrijversproces van dichtbij meegemaakt en het is erg herkenbaar en leuk om beknopt te lezen waar je een paar jaar zo druk mee bezig bent geweest. �� Petje af!

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Anoniem18:31

    Wow respect!!
    Zowel je boek als dit verslag leest als een trein en vraagt naar meer!!

    BeantwoordenVerwijderen

Een reactie posten

Je reactie wordt naar mijn emailadres verzonden en komt daarom niet meteen in beeld,

Yvonne

Populaire posts van deze blog

Doe wat je wilt en alles komt goed

Elke dag hoor ik ‘ik ga douchen’ en ‘ik ga boven’.  Waarom is dat laatste niet goed? Het is immers: ‘I go upstairs’?  Het zijn kleine dingen die me opvallen, omdat mijn gastzoon Nederlands leert. Zal ik er iets van zeggen of niet? Het is al heel fijn dat Haruto aangeeft dát hij naar boven gaat, want dat heb ik hem moeten leren. Dat het netjes is als je af en toe iets zegt. Zeker als je naar boven of naar buiten gaat. Ik vraag me af waarom Haruto zich zo muisstil door ons huis begeeft. Is de manier waarop je ruimte inneemt cultuurbepaald? Ik denk van wel. Ik ben goed in observeren. In mijn tijd op de pedagogische academie was dat een ‘vak’. We kregen leerling-observatie-opdrachten mee op stage. Heerlijk vond ik het om bepaald gedrag te turven vanuit een stoel achterin de klas. Je kunt daar zoveel informatie uit halen. Het is een tweede natuur geworden. In elke cultuur kennen we gewenst en ongewenst gedrag. Iedere opvoeder weet dat je gewenst gedrag kunt stimuleren en dat je...

Het reproductiegetal van de wat-alsjes

De coronapandemie speelt al bijna twee jaar en daarmee is de woordenschat van de gemiddelde Nederlander groter geworden. Intuberen, groepsresistentie, het reproductiegetal; het kwam allemaal in de media voorbij. Mocht je je afvragen wat het r-getal is, kijk dan naar dit plaatje van de Rijksoverheid. Hoe groter het r-getal, hoe groter de verspreiding van het virus In het ideale geval bljft het r-getal tussen de nul en de één. Dan hebben we corona onder controle. In Nederland hebben we duidelijk geen controle meer over de verspreiding en is de ellende niet meer te overzien. Bij mij roept dit veel vragen en onzekerheden op. Wat als er weer een lockdown komt? Wat als ik nog langer niet naar Japan kan? Wat als er geen nieuw gastgezin wordt gevonden voor mijn Japanse gastzoon? Wat als Yutaka niet kan komen met kerst? Wat als hij corona krijgt als hij wel komt? Dat zijn mijn persoonlijke wat-alsjes: mijn zorgen omdat niets meer zeker lijkt. Ik ben gebaat bij planning en struktuur en als...

Japans boeddhisme

Afgelopen zomer snuffelde ik rond op de website van een reisboekenwinkel en ik vond een grote verscheidenheid aan boeken over Japan. Tussen vele bekende titels dook een nog te verschijnen exemplaar op: Japans boeddhisme door Henny van der Veere. De schrijver van het boek is Japanoloog en opgeleid als priester in de Shingon-school. Een reservering was snel gedaan en enige maanden later verscheen het boek met een andere cover dan aangekondigd. Was eerst nog gekozen voor het grote Japanse Boeddha standbeeld uit Kamakura met roze kersenbloesem op de voorgrond, nu sierde Shūgyō Daishi de voorkant, met een donkerrode band met de titel over het groen van een pijnboom. Die minder frivole foto geeft de toon aan die ik in dit boek vond. Het is geen luchtig boek, maar een boek ter verdieping voor de lezer die meer wil weten over Japan. Voor mij bood het boek een welkome kennisuitbreiding; het gaf antwoorden op vragen die ik al jaren had. Drie jaar geleden liep ik, net zoals Henny van der Ve...